Fine all day & calm & warm ― but cloudy at times.
Worked ― particular ― from 9.30, to 6. ― (only stopping to read the Observer & Punch, sent by Miss Goldsmid[)] ―― Mr. Clive’s illness distresses me much. ―
Worked at the Olives & vines & fig in the large Florence. ―
Did not go out till 6.50 ― when I went to Luard’s, & dined with him. A very pleasant evening, barring that Bass’s ale was a leetle too strong for me ― cum καπνήση.
Penned out, No. 17 ― Spezzia 1860 tour.
Home by 11.20.
 Nina writes: “the closest word I can find is κάπνισις which means (more or less) ‘being in a smoke filled environment,’” which might well be the meaning Lear intended.
[Transcribed by Marco Graziosi from Houghton Library, Harvard University, MS Eng. 797.3.]