A bad night & morning.
Alas! XX1
Worked ill ― though I worked from 9 to 4. off & on ― but often almost impossibly.
G. is afuss all day ― always of shops being shut for 3 days: whereby he has to get all things into the house for 3 days.
At 4.30 walked to the Molin a’ vento[1] ― expecting to draw the moon: but the moon ― perverse ― did not rise at all.
Stefanizzi at 6.45 to 7.45. ―
Dined quietly. And noise there is none. G. went home at 9.
I ― penned out till 11.30. when he returned. ― Χτὸς is always more ill.
[1] Windmill.
[Transcribed by Marco Graziosi from Houghton Library, Harvard University, MS Eng. 797.3. Image.]

Dear Marco,
All the best wishes for the new year !
Congratulations and many thanks for this splendid transcription of Lear’s diaries.
What do you make of Χτός ?
Χτές= yesterday
or Εκτός=Except
Is G. Giorgio his servant?
Yours trully
Nikos D. Karabelas,
Preveza, Greece.
Yes, G. is Giorgio.
Χτός is sometimes used by Lear instead of Χριστὸς (see tomorrow’s entry). Marco